快捷搜索:

科大讯飞刘庆峰:翻译机将让同传下岗?绝对没有!

 

科大讯飞幼教机器人

“这是一件很酷的事。”在今年博鳌亚洲论坛上,正用英语采访科大讯飞董事长刘庆峰的韩国女记者说。对面的刘庆峰,在半小时的交谈中,说着带安徽口音和中式腔调的英语,偶尔遇到“执业医生”“自然语言理解被认为是人工智能制高点”等专业词句时,他对着手中的讯飞翻译机说中文,翻译机即时翻译成英文。这让坐在旁边的女翻译的工作也很轻松。

科大讯飞董事长刘庆峰17岁入读中科大少年班,25岁硕士毕业,26岁创办中国第一家大学生创业上市公司,30岁博士毕业,如今公司市值超过800亿元。作为中国人工智能语音领军人物,刘庆峰认为,未来的人工智能助手将辅助人类工作生活。他希望到10年后的2029年,他的工作将有一半交由人工智能助手辅助完成,自己则有时间去游泳、爬山、陪伴家人。

“我虽然是博士毕业,但是英语口语还是不太好。”45岁的科大讯飞董事长刘庆峰说。

翻译机让留学生父母能出门

“我一直觉得中国的英语教学做得不成功。学生花了那么多时间学英语,交流能力还是比较弱。有了翻译机则可以人机合作。”更何况如今有越来越多的出国旅游人群和留学生的家长们,需要在国外的即时语言翻译。

刘庆峰的这一感受不仅来自他自己略微尴尬的英语口语,也是在美国斯坦福大学演讲后的亲身感受。

当时,刘庆峰在斯坦福大学演讲用的是科大讯飞的即时中英字幕翻译技术,会后有许多学生,尤其是中国留学生留下来拉着刘庆峰合影。留学生们告诉刘庆峰,在美国,不少留学生的父母来到当地后,由于语言不通,不敢出门交流。而有了带4G和wifi功能的语音翻译机,家长们可以在异国他乡进行简单的生活场景交流。

“当你跟外国人沟通时,即使自己不会讲外语,但用翻译机面对面地交流也会变成非常自然的一件事。”刘庆峰说。

4月20日,创业第19年的科大讯飞将发布新一代的语言翻译机,里面包括了22种中国方言对英文的即时语音翻译,目的是解决在外留学、旅游的中国人的交流痛点。

看似简单的中英文语音即时翻译,实际上涵盖了三个步骤:识别中文语音—中英文本翻译—英文语言输出。在这个领域,刘庆峰和科大讯飞已经深耕了近20年。特别是在语音合成技术让“机器可以开口说话”上,代表中国式创新的科大讯飞也走到了世界前列,多次获得了谷歌、斯坦福大学、卡内基梅隆大学等比赛的第一名。

特别是在“暴风雪竞赛”中,科大讯飞第12次蝉联了全球第一名,而且在去年仍然是全世界唯一的让语音合成技术能够达到真人说话水平的公司。

翻译机离让同传下岗仍很远

“人工智能要拒绝神话,踏实前行”,刘庆峰说,自从去年语言翻译机出现后,很多报道称语言翻译机将让同传翻译下岗,对此,刘庆峰的回答是“绝对没有。”

刘庆峰经常对外举的证明机器学习能力水平的例子,是科大讯飞的机器在全世界的英文认知智能语言比赛上的一个题目。

题目类型相当于中国学生考试时的英文听力理解,有两句英文:

“父亲举不起儿子,是因为他太重;父亲举不起儿子,是因为他太虚弱。”

“人工智能机器人要能判断出第一句是因为儿子重,第二句话机器人则要判断出是因为父亲虚弱。”刘庆峰兴奋地说。这个比赛设置原本有两轮。第一轮比赛准确率超过95%才能进入第二轮。当时,科大讯飞的分数是58分,“原本以为肯定出局,结果科大讯飞是全球第一。”刘庆峰说。

“在没有直接可学习训练的技术素材的基础上,机器的二元推理准确率现在接近70%,这是现状。而一个普通的小学生可能都能做到90%。”刘庆峰说。

跟真人翻译一样,翻译机也会犯错误。比如,在刘庆峰博鳌新闻发布会现场,他跟翻译机进行了对话,询问“海口的天气怎么样”,由于他的普通话发音不够标准,翻译机回答他的是广州的天气情况。

但相对于国内其他做翻译的公司,科大讯飞依旧走在技术前列。

在今年的博鳌论坛年会上,腾讯公司首次亮相的AI同传翻译一度成为年会亮点。随着AI将“一带一路”的英文翻译成“一条腰带和一条公路”“道路和传送带”这样的低级错误,AI同传演砸了的消息成为新闻。

“每一家的翻译技术现在都在发展,都没有成熟到达到同传的水平,所以要给更多的时间鼓励中国的创新。”刘庆峰对此评论说。当前人工智能最重要的是脚踏实地,来不得半点虚假。

人人都将有人工智能助手

对于有的人认为人工智能已经彻底改变世界,会让无数人下岗,也有人认为人工智能只是一个虚幻的概念,刘庆峰的观点是未来的人工智能模式是“人机耦合”。

他理解的人工智能有三个层次:第一层是计算智能,让机器具备计算存储的能力,在这方面很多机器已超过人类的水平。第二层是人脸识别为代表的感知智能。光线好的时候正面人脸识别机器的准确率达到99.99%。机器逐步开始超过人类。第三层是AlphaGo为代表的认知智能,让机器具备基本的推理,学习相关的逻辑能力。

现在人工智能的未来在认知智能。“人工智能并非无所不能,未来不属于人工智能机器,而是属于掌控人工智能机器的人类。”刘庆峰说。

他介绍,人工智能机器是要辅助人类更轻松、更有效、更深入,少犯错地完成工作。

“如果我们认为,一个简单的人工智能概念或者技术可以在任何领域用,那定会失败,定会让人失望。我们希望踏踏实实在刚需的应用场景上,解决人类的实际问题。”

在同传翻译领域,科大讯飞已经在和上海外国语大学高翻学院合作建立实验室,研究如何通过人工智能帮助高翻的同传工作。在医学领域,科大讯飞在和北京协和医院合作,人工智能机器已经学习了53本医学博士阶段专业书籍、200万国际顶尖的医学论文以及大量的医学案例,最后以456分成绩通过满分600分、平均分数线360分的国家执业医师资格考试。“考试没有填空题,都是症状描述,必须要理解语义、做推理。”刘庆峰说。

刘庆峰有一封写给2029年的自己的一封信,那时将是他创业的第30年。在信中,他的一个梦想就是希望自己作为科大讯飞董事长的工作有一半将由人工智能助手完成,他可以有更多自己的时间来陪伴家人。

“今天每个人都有一部手机,都拿在手上,将来每个人一定都会有一个人工智能助手,帮你提高工作效率、提升生活品质……每个人都能生活得更轻松、愉快,都能站在人工智能肩膀之上。”刘庆峰说。

对话: 未来从出生到就业都有AI相伴

广州日报:科大讯飞将怎样参与广州的智慧城市建设?

刘庆峰:像我们正在做的“城市超脑”,它用各种各样的人工智能和大数据手段参与到未来城市的规划中,有点像AI+政务。

同时,我们的核心赛道是教育。我们已经实现在广州的每个区域都有覆盖,从小学到高三的K12基础教育里都有应用到我们的技术。我们的技术在减轻学生学习压力、提高学习效率上都有很多实际应用。但这对我们也是一个压力,因为要把应用中的问题解决好。

广州日报:广州要在人工智能领域发力,有哪些建议?

刘庆峰:广州的特点是开放、包容,这次出现在博鳌的讯飞听见(语音翻译)就是最先在广州使用。科大讯飞研发的全国第一个人工智能虚拟主持人也是在广州。在广州的交互式城市客厅互动屏、广州地铁里与乘客互动的智能机器人也都是全国第一例。广州的城市氛围非常好,我们希望未来多开放一些数据,政府多使用一些人工智能产品,使AI示范、推广、应用更多更广。

广州日报:未来十年,人们生活中可能会用到哪些科大讯飞的AI产品?

刘庆峰:比如,小朋友一生下来,就可以用阿尔法蛋机器人听白雪公主的音乐。甚至机器人可以用语音模拟宝宝妈妈的声音,来给他讲故事,陪伴他成长。上学后,他可以用科大讯飞的教育资源平台,平台会根据他的个人特点来推送知识点、帮助他复习考试。生活中,他还会用到语音控制的智能家电、家居,工作中可能会用到讯飞听见,来帮助减少录音中的录入问题。如果以后的职业是老师、医生、法官,也会用到讯飞的产品。这样的应用场景会非常多。

文/广州日报全媒体记者 王丹阳

图/广州日报全媒体记者 莫伟浓

[注:本文部分图片来自互联网!未经授权,不得转载!每天跟着我们读更多的书]


互推传媒文章转载自第三方或本站原创生产,如需转载,请联系版权方授权,如有内容如侵犯了你的权益,请联系我们进行删除!

如若转载,请注明出处:http://www.hfwlcm.com/info/286913.html