快捷搜索:

火鸡的小知识

 

火鸡是美洲土生土长的鹰属大鸟。这两种火鸡的雄性都有一个独特的肉质垂饰或突起,从喙的顶部垂下(称为鼻状突起)。它们是它们生活范围内最大的鸟类之一。与许多鸡形目动物一样,雄性比雌性更大,颜色也更鲜艳。 火鸡在古墨西哥被驯化,作为食物和/或其文化和象征意义。例如,阿兹特克人有一个土耳其的名字,这个词在现代墨西哥除了泛称“帕沃”之外仍然使用。西班牙编年史家,包括伯纳尔·迪亚兹·德尔·卡斯蒂略(Bernal Diaz del Castillo)和伯纳迪诺·德·萨哈贡(Bernardino de Sahagun)神父,描述了Tenochtitln广袤市场(天龟岛)上提供的大量食物(包括生水果和蔬菜以及准备好的菜肴),并指出有火鸡、鬣蜥蜥蜴、巧克力、蔬菜、水果等制成的玉米面。远古的墨西哥人民不仅驯养了火鸡,而且在数百年的时间里,显然已经开发出了包括这些成分在内的复杂配方——许多成分一直沿用至今。 哥伦比亚大学浪漫主义语言教授马里奥·佩伊(Mario Pei)表示,有两种理论可以解释“土耳其”这个名字的由来。一种理论认为,当欧洲人第一次在美国遇到火鸡时,他们错误地将火鸡识别为一种珍珠鸡,这些珍珠鸡已经被土耳其商人通过君士坦丁堡输入欧洲,因此被昵称为火鸡科克。于是,这种北美鸟类的名字就变成了“火鸡鸟”或“印度火鸡”,后来被简称为“火鸡”。 第二种理论是火鸡不是直接从美洲来到英国,而是通过来自中东的商船,在那里它们被成功驯化。进口商又把这个名字借给了这只鸟;中东商人被称为“土耳其商人”,因为该地区大部分地区是奥斯曼帝国的一部分。因此被称为“火鸡鸟”,或者很快被称为“火鸡”。 1550年,将火鸡引入英国的英国航海家威廉·斯特里克兰(William Strickland)获得了一件盾徽,包括一只“骄傲的火鸡公鸡”。威廉·莎士比亚在《第十二夜》中使用了这个词,据信该词写于1601年或1602年。他的用法缺乏上下文说明这个词已经很普遍了。 其他国家对火鸡有其他的名字。这些名字中的许多都包含了假定的印度血统,例如阿拉伯国家的diik Hindi(“印度公鸡”),法语的dinde(“来自印度”),俄罗斯的indyushka(“印度鸟”),波兰的indyk和土耳其的印地语(“印度”)。这些被认为是源于克里斯托弗·哥伦布最初认为他在航行中到达了印度而不是美洲的想法。在葡萄牙语中,土耳其是秘鲁;该名称被认为源自同名国家Per?。 其他几种有时被称为火鸡的鸟类没有特别密切的关系:火鸡是巨足动物,有时被称为“澳大利亚火鸡”的鸟类是澳大利亚大鸨(Ardeotis australis)。安辛加(anhinga-anhinga)有时被称为水火鸡,因为羽毛完全展开晾干时尾巴的形状。 幼年火鸡被称为“小鸡”、“火鸡”或“火鸡”。

[注:本文部分图片来自互联网!未经授权,不得转载!每天跟着我们读更多的书]


互推传媒文章转载自第三方或本站原创生产,如需转载,请联系版权方授权,如有内容如侵犯了你的权益,请联系我们进行删除!

如若转载,请注明出处:http://www.hfwlcm.com/info/43126.html