快捷搜索:

老外常说an apple of love,竟不是“苹果之恋”,到底是个啥?

 

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

望文生义,是很多人英语学习中常犯的错误!“egg”是鸡蛋,“apple”是苹果,那么egg apple又是指什么呢?


鸡蛋果?百香果?这些通通都不是,你肯定猜不着哦!


1、egg apple


这个食物相信大家一定不会陌生,egg apple其实是指茄子哦!因为在外国有些茄子的形状酷似鸡蛋和苹果,因此他们把egg apple称为“茄子”。在英国茄子还有另外一个名字叫aubergine” [ˈəʊbəʒiːn];美国则叫“eggplant” [ˈeɡplænt]。


eg:Would you like to have egg apple for lunch?


你中午要吃茄子吗?


2、Go bananas


“bananas”(香蕉的复数形式),它可不只表示很多个香蕉,还可以是一个形容词,意思是疯狂的;糊涂的,所以“go bananas ”也不是“去吧,香蕉!”,而是指某种发疯,不正常的状态。


eg.when she met JayChou, she went bananas.


当她看见她的偶像周杰伦,她疯狂了。


3、an apple of love


an apple of love不是指“苹果之恋”,是指“西红柿”哦!传说在16世纪初,西红柿进入欧洲后,人们就喜欢把它种植起来观赏。后来大家觉得这种果实色彩很艳丽,能激发男女之间的爱情,因此就给它冠上了“爱情之果(an apple of love)”的名义。


eg."An apple of love" is the nickname of tomato.


"An apple of love"是西红柿的昵称.


4、couch potato


外国人很少用sofa一词,长沙发叫couch,单人沙发叫armchair。couch potato专指吃饱饭后成天窝在沙发看电视的人,也有电视迷的意思,非常形象。



eg.You are such a couch potato on weekends!


你一到周末就整天躺着看电视!


1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

[注:本文部分图片来自互联网!未经授权,不得转载!每天跟着我们读更多的书]


互推传媒文章转载自第三方或本站原创生产,如需转载,请联系版权方授权,如有内容如侵犯了你的权益,请联系我们进行删除!

如若转载,请注明出处:http://www.hfwlcm.com/info/300754.html