快捷搜索:

美国作为世界上最富有的国家,为何一杯干净的饮用水也喝不到呢

 

背景知识

据美国《国会山报》等媒体3月26日报道,美国宾夕法尼亚州一家工厂日前发生泄漏事故,导致超过8000加仑用于乳胶表面处理的化学物质流入当地一条河流中。费城官员当天已向市民发出警告。

此次泄漏事故是由位于宾州布里斯托尔的一家工厂的管道破裂引起的,导致约8100加仑(约30661升)化学物质在25日晚流入特拉华河的一条支流。特拉华河为该市58%的地区供水。费城交通、基础设施和可持续发展办公室官员迈克·卡罗尔说“到目前为止还没有检测到污染物”,并表示该州最大的饮用水处理厂在26日早上已关闭了进水口。

正文阅读

The US is the world’s richest country. So why can’t I get a glass of clean drinking water?

美国作为世界上最富有的国家,为何一杯干净的饮用水也喝不到呢?

My wife is wonderful in every way, but I realised over the weekend that she is simply not built for the apocalypse. On Sunday, I was scrolling through Twitter and having a nice cup of tea when I saw a tweet from a guy called Ya Fav Trashman about a chemical spill that might affect Philadelphia drinking water. “Equipment failure” at a Trinseo chemical facility had dumped more than 8,000 gallons (about 30,000 litres) of “latex emulsion product” into the Delaware river. You can’t just boil or filter these chemicals out of your water.

我的妻子什么都很好,但上周末我意识到,她真的不具备在灾难中生存的技能。上周日,我一边刷推特,一边喝着香茶,突然看到名叫“Ya Fav Trashman”(你们最爱的垃圾清理战士)的网友发的一条推特,说一次化学物质泄漏可能会影响费城的饮用水。盛禧奥(Trinseo)化工厂的“设备故障”导致8000多加仑(约3万升)的“橡胶乳液产品”流入德拉瓦河。这些化学物质并不能被煮沸分解或过滤掉。

I immediately spat out my Delaware River tea. (Perhaps the latex was why it was going down so smoothly?) “Yikes,” I said. “We’d better get some bottled water.” My wife volunteered to go to the nearest shop. She came back with … two bottles. A human prune, I live in a permanently dehydrated state, but my wife chugs water like her life depends on it. “That’s going to last you half an hour,” I said. “I hope this crisis only lasts half an hour.”

我立刻把嘴里德拉瓦河水泡的茶吐了出来。(也许是橡胶的作用,它喝起来才会如此丝滑?)“哎呀。”我说。“我们最好买些瓶装水。”我妻子主动提出要去最近的商店。她带了…两瓶水回来。我处于常年脱水的状态,一个活生生的真人版西梅果干,但我妻子大口喝水续命。于是我说,“这够你撑半小时了,我希望这场危机只持续半个小时。”

Reader, it did not. At that moment, everyone in Philadelphia, about 1.5 million people, got an emergency phone alert. It told us that, starting an hour later, at 2pm, we should use bottled water for drinking and cooking, out of an “abundance of caution”. I grabbed a bag and ran to Rite Aid, the nearest purveyor of bottled water. It was crammed and the atmosphere was very jolly. There was still plenty of water available and nobody was buying ridiculous amounts, so there was a general feeling of: “Ha ha, we’re all going through dystopia together!”

读者朋友,事实并非如此。当时,费城约150万人每人都收到了紧急电话通知。通告我们,出于“非常谨慎”的考虑,一个小时后,即下午2点开始,我们应该饮用瓶装水,用瓶装水做饭。我抓起一个袋子,跑到瓶装水最近的供应点来德爱(Rite Aid)。店里挤满了人,气氛十分轻松惬意。当时可供购买的水还有很多,没有人疯狂囤水,所以人们普遍有一种感觉:“哈哈,我们都在一起经历糟糕境遇!”

今日单词

  • drinking water 饮用水;
  • build for 为…建造;适合于…;
  • apocalypse/əˈpɑːkəlɪps/ n. 大灾难;(尤指世界末日的)启示;
  • scroll/skroʊl/ vi. 滚屏,滚动;使像纸卷合(或打开)那样移动;
  • spill /spɪl/ n. 洒出(量),溢出(量);(从马、自行车上等的)摔下,跌下;
  • Philadelphia/ˌfɪləˈdelfɪr/ n. 费城(美国宾西法尼亚州东南部港市);
  • equipment failure 设备故障;
  • dump/dʌmp/ vt. 丢弃,扔掉;乱堆,乱放;丢下,抛弃;分手,甩掉;
  • gallon /ˈɡælən/ n. 加仑(液量单位,英制合 4.55 升,美制合 3.79 升,1加仑≈3.785升);<非正式>大量液体(gallons of);
  • latex /ˈleɪteks/ n. 乳胶;乳液;合成乳胶;(尤指橡胶树的)橡浆;人工合成胶乳(用以制作油漆、粘合剂和织物);
  • emulsion/ɪˈmʌlʃn/ n. [药] 乳剂;[物化] 乳状液;乳浊液,乳剂 ;乳胶漆(干后无光泽);
  • Delaware river 德拉瓦河(美国东部河流);
  • boil/bɔɪl/ vt.(使)沸腾,煮沸,烧开;用开水煮;
  • filter/ˈfɪltər/ vt. 过滤;渗入,透过;(消息、信息等)慢慢传开,走漏;
  • spit /spɪt/ vi. 吐出(食物,液体);吐口水;
  • go down (价格、水平或数量)下降,下跌;(太阳)落下;(船只)沉没;(飞机)坠毁; (计算机)出故障,暂停运行;(食物、饮料)被吞下,被咽下,被喝下;倒下,落下,倒在地上;
  • smoothly /ˈsmuːðli/ adv. 光滑地,平稳地,流畅地;
  • yikes /jaɪks/ int.(非正式)呀(表示惊讶);
  • volunteer/ˌvɑːlənˈtɪr/ vi. 自愿做,义务做,无偿做;志愿服役,志愿参军;
  • prune /pruːn/ n. 李子干,西梅干;<非正式>讨厌的人,乏味的人;
  • permanently /ˈpɜːrmənəntli/ adv. 永久地;(问题或困难)不断发生地,一直存在地;
  • dehydrated /diːˈhaɪdreɪtɪd/ adj. 脱水的;
  • chug /tʃʌɡ/ vt. 发出咕噜声;一饮而尽; 一口气喝完;
  • last /læst/ vt. 持续;持久;维持,够用;坚持,支撑下去;
  • reader/ˈriːdər/ n. 读者, 爱读书的人;(初级)读本,简易读物;(英国大学中仅次于教授的)高级讲师(Reader);(美国大学的)助教;
  • emergency /ɪˈmɜːrdʒənsi/ adj. 紧急情况下的;应急的;
  • alert /əˈlɜːrt/ n. 警报,警示;警戒,警惕;(电子设备的)提示信号;警戒期;
  • out of 由于;缺乏;自…离开;用…(材料);在…范围(或限制)外;;
  • abundance /əˈbʌndəns/ n. 大量,丰富;繁荣,富裕;数量,丰度;
  • caution /ˈkɔːʃ(ə)n/ n. 小心,谨慎;提醒,告诫;
  • grab/ɡræb/ vt. 攫取,抓住;(尤指匆忙地)取,吃,喝;霸占,强夺;利用,抓住(机会);
  • Rite Aid 来德爱(总部设在美国的财富500强公司之一,美国第三大连锁药店运营商);
  • purveyor /pərˈveɪər/ n. 承办商;伙食承办商;供应粮食者;供应货物或提供服务的人或公司;
  • crammed /kræmd/ adj. 挤满的;塞满的;
  • jolly /ˈdʒɑːli/ adj. 愉快的,高兴的;令人愉快的,惬意的;明亮好看的;有几分醉意的;
  • ridiculous /rɪˈdɪkjələs/ adj. 可笑的,荒谬的;
  • go through 遭受,经受,经历;
  • dystopia /dɪsˈtoʊpiə/ n. 反乌托邦;糟透的社会;地狱般的处境;非理想化的地方;

素材来源

文本选自:The Guardian(卫报)

作者:Arwa Mahdawi

原文发布时间:29 Mar. 2023

每日美句

Life is real, life is earnest.

人生真实,人生诚挚。

[注:本文部分图片来自互联网!未经授权,不得转载!每天跟着我们读更多的书]


互推传媒文章转载自第三方或本站原创生产,如需转载,请联系版权方授权,如有内容如侵犯了你的权益,请联系我们进行删除!

如若转载,请注明出处:http://www.hfwlcm.com/info/64466.html