快捷搜索:

“文房四宝”用英语怎么说?

 

弹指一挥间,

从寒假就开始的暑假,

悄然结束。

收拾行囊的时候,

你的文具还能找到吗?

是不是已经躲藏在家中各处,

无迹可寻?

那么,文具用英语怎么说呢?

中国古代用什么文具?

现代人的文具又有哪些?

今天,阿研就和你聊聊关于文具的英语。

提到文具,先来看看“文具”用英语怎么说。

上面两个单词,哪个是“文具”的英文呢?

第二个。

接下来,我们看看中国古代文具有哪些。

中国古代的文具,最著名的当属文房四宝。

今天我们提到“文房四宝”,简单地指代笔墨纸砚。但是在古代,通常指特定地区生产的笔墨纸砚,因此,历史上的文房四宝屡有变化。

例如,宋代宣笔(安徽宣城)最著名,而元代则是湖笔(浙江湖州)兴胜。

例:

The Four Treasures of the Study is a general term for a set of tools for painting and writing in ancient China, namely paper, ink, brush pen and ink stone. The quality of the Four Treasures of the Study plays a decisive role in one's painting and calligraphy.

文房四宝是中国古代书画用具的总称,指纸、墨、毛笔与砚台。文房四宝的质量对绘画和书法起着决定性的作用。

除了笔墨纸砚,古人书房中的文具,还有很多有趣的物件。

古代的书房文具,除了具有实用功能外,还有很高的鉴赏价值。但是有一些文具在今天已经不太常用,因此也很难找到对应的英文。

现代的文具,更加重视实用性和简洁性,没有太高的美学价值,有一些甚至是一次性的,但是为我们日常的学习工作提供了极大的便利。

从古代重审美的文具,

到如今超便捷的文具,

书桌上的工具不断更新换代。

你现在还经常写字吗?

有哪些你很怀念的文具呢?

欢迎留言和阿研分享~

[注:本文部分图片来自互联网!未经授权,不得转载!每天跟着我们读更多的书]


互推传媒文章转载自第三方或本站原创生产,如需转载,请联系版权方授权,如有内容如侵犯了你的权益,请联系我们进行删除!

如若转载,请注明出处:http://www.hfwlcm.com/info/87726.html