还有人记得钟道隆先生的“逆向学习法”吗?
在我的英语学习,尤其是翻译学习的过程中,钟道隆教授和他的“逆向学习法”对我的影响很大,尤其从其中蕴含的持之以恒、精益求精的精神中受益匪浅。
一、钟道隆其人
钟道隆是逆向英语创始人,这仅仅是他的一个角色。他还是解放军少将、通信工程专家、复读机发明者。
1934年12月31日,出生于浙江省浦江县;
1951年,响应“抗美援朝”的号召,投笔从戎,参加中国人民解放军;
1952年,进入中国人民解放军通信工程学院有线系学习;毕业后长期从事国防通信工程建设、科研管理与教学管理工作。
1979年,以通信专家的身份出访法国和德国。因受语言限制,开始学习英语(45岁),总结创造出“英语学习逆向法”,14个月后再次出国,并成为中国代表团正式翻译。从学习中收到启发,设计发明了复读机。
大学期间是优等生(本科五年所有课程全部优秀),工作期间是优秀科技工作者和优秀教师,退休后是优秀退休干部。
二、“逆向学习法”的由来
钟道隆在大学期间学习的是俄语,业余时间自学英语,但是英语水平仅限于“读”和“写”,“听”和“说”能力基本为零。在所有需要交流的场合,哪怕是日常交流,也需要翻译人员在场,偶尔自己外出但是翻译人员因事不能陪同,他只能随身携带一张纸条,上面写着“我住在某某旅馆,我迷路了,请把我送回去”。因为交流不畅造成了工作和学习上的极大障碍,他立志要学好英语,尤其是能流畅的沟通。
按照“科学”的学习方法,应该是从最基础的音标、单词开始,继而是词组、短句、段落和短文,而且精听和泛听按照一定比例分配。但是,钟道隆的英语学习一起步就是“反科学”的。他和翻译人员说要学习英语,翻译知道他的英语水平,以为是一时心血来潮,几分钟的热度;再说,在国外的考察和访问的日程安排得很紧凑,也没多少空余时间学习。因此,也没放在心上认真对待。随手给了他一盘磁带,让他回去听听试试。但是,钟道隆却当真了。他自己也没想到,带回的磁带是VOA原版录音。对于“聋哑”的他来说,简直是“天书”,在传统的教学中也被认为是“叛道离经”,是“不可能完成的任务”。
钟道隆认认真真地听磁带,当然是一句话甚至一个词也听不懂。但是,在学习上倔强、较真的他绝不认输、绝不退缩。他拿着一本词典按照所听到的读音一个词一个词地查阅,并努力将读音和单词对应起来。听懂第一句话耗费了好几个小时,然后开始“抠”第二句话,就这样用了半个月的时间听完听懂了一盘磁带。当他去还归还磁带时,翻译一开始不相信他能听懂这盘磁带,但钟道隆逐句讲出磁带内容时,翻译非常震惊也非常佩服。钟道隆要求继续学习,翻译人员给了他第二盘磁带,钟道隆依然用这种“反科学”的方式听完听懂,不过比第一盘的速度要快多了,只用了一周时间。
就这样,钟道隆的“听”“说”水平突飞猛进。但是水平提升的背后是他反复播放、暂停、快退、快进用坏的十几台录音机。期间,有一次单位有外事会议,钟道隆作为参会者听着随行翻译的交传口译,竟然能听出翻译的瑕疵。他意识到自己不仅“听”“说”水平有了大幅度提升,翻译水平也有了同步提升。开始学习后的第14个月,他再次出国考察,这一次他多了一个身份——中国代表团随行翻译。
后来,钟道隆根据自身经历总结出“逆向英语学习法”并出版了《逆向法巧学英语》等学习专著。“四十五岁始学英语,十四个月后成为口语翻译”作为励志故事也广为流传,对不同水平的学习者起到了很大的帮助作用。中央电视台、东方电视台、《人民日报》、《中国教育报》等重量级媒体进行专访报道,《实话实说》、《东方之子》等栏目有专题介绍。
后来,在“用坏十几台录音机”的启发下,钟道隆设计发明了复读机,并申请了专利。难能可贵的是,不久之后钟道隆主动放弃了复读机的专利所有权,目的是方便复读机技术的推广。(作客CCTV《实话实说》时,钟道隆对崔永元说:“如果不放弃,就不能尽快转化为生产力。”)
三、“逆向学习法”的精髓
虽然“逆向学习法”在当时普及率非常高,但是需要注意的是,钟道隆“14个月自学英语成翻译”不是完全的零基础,正如我们之前所说,他在大学期间学习的是俄语,而且成绩是“优秀”,学习能力强、学习习惯好,而且他的英语有“读”和“写”的基础,并非是“听说读写”都是零基础的小白。准确地说,是在14个月内突破了“听”和“说”,并同时带动了“读”和“写”,最终成为翻译(口语)。因此,这种方式适合当时为数众多的“聋哑”英语学习者,但是对于完全零基础的学习者所起的作用不是很大。
从本质上讲,无论是“正向”还是“逆向”都不是关键,都有大量成功的先例,但是无论哪种模式,真正起到关键作用的是“用坏的十几台录音机”,用这种认真、坚持和执着的精神学习,无论哪一学科无论从哪种角度入手,都会取得惊人的进步和成绩。
这里值得一提的还有疯狂英语创始人李阳。虽然目前李阳渐渐淡出人们的视野,出现的新闻也大多集中在家暴和皈依佛门等方面,但是在1990-2010年间,李阳和他的“疯狂英语”掀起了中国学习英语的风暴。李阳的英语学习法也是非常“反科学”和“逆向”的。大学一二年级期间,英语经常补考,后来试用“喊英语”的方式学习,一反侧重于语法训练和阅读训练的传统学习方式,从口语突破,将考试题变成了朗朗上口的句子,通过疯狂“喊英语”做到脱口而出。李阳的名言就是“学英语就应该不要脸”。4个月的艰苦努力,从不及格跃升到大学英语四级全校第二名。后来,坚持用自己的方法进行同声翻译训练,从大学四年级开始参与国内和国际场合的口译。运用他独创的“疯狂英语”学习法,成为全球著名英语口语教育专家、英语成功学励志导师、五百多所中学的名誉校长和英语顾问、北京奥运会志愿者英语口语培训总教练等。
无论是“逆向”还是“疯狂”,都离不开坚持和执着,方法很重要,但是坚持是决定性因素。在这一点上我深有体会,2005年我备考CATTI二级时,没有教材,没有大纲,自己所学的是“英语教育”,与翻译专业关系不大,甚至连《翻译实务》可以带一本纸质词典入场也不知道。但是那一年,我顺利通过CATTI二级(直接越过三级报名二级),起到最关键作用的是业余时间翻烂的三本《新英汉词典》。
[注:本文部分图片来自互联网!未经授权,不得转载!每天跟着我们读更多的书]
互推传媒文章转载自第三方或本站原创生产,如需转载,请联系版权方授权,如有内容如侵犯了你的权益,请联系我们进行删除!
如若转载,请注明出处:http://www.hfwlcm.com/info/259115.html